Traduction (by me donc dsl si il y a des erreurs)!
Cher monsieur le président.
Venez faire un tour avec moi.
Prétendons juste que nous sommes deux personnes et que vous n'êtes pas meilleur que moi.
J'aimerais vous poser quelques questions, si nous pouvons parler honnêtement.
Qu'est ce que vous ressentez quand vous voyez tous ces sans abris dans la rue?
Pour qui priez vous le soir avant de dormir?
Qu'est ce que vous ressentez quand vous vous regardez dans le miroir?
Etes-vous fier?
Comment dormez vous pendant que le reste de nous pleure?
Comment rêvez vous quand une mère n'a pas la chance de dire au revoir?
Comment marchez vous la tête haute?
Pouvez vous même me regardez dans les yeux, et me dire pourquoi?
Cher monsieur le président.
Etiez vous un homme seul?
Etes vous un homme seul?
Comment pouvez vous dire qu'aucun enfant n'est mis à part?
Nous ne sommes pas sourds, nous ne sommes pas aveugles.
Ils sont tous assis dans vos cellules, pendant que vous pavez les routes vers l'enfer.
Quel genre de père mettrait sa propre fille à l'écart?
Quel genre de père haïrait sa fille si elle était gay?
Je peux seulement imaginer ce que la première dame a à dire.
Vous revenez d'un long chemin, de whisky et de cocaïne.
Comment dormez vous pendant que le reste de nous pleure?
Comment rêvez vous quand une mère n'a pas la chance de dire au revoir?
Comment marchez vous la tête haute?
Pouvez vous même me regarder dans les yeux.
Laissez moi vous parler du travail difficile.
Salaire minimum avec un bébé en route.
Laissez moi vous parler du travail difficile.
Reconstruire votre maison après que les bombes l'aient emporté.
Laissez moi vous parler du travail difficile.
Construire un lit avec des boites en cartons.
Laissez moi vous dire ce qu'est un travail difficile.
Vous ne savez rien sur le travail difficile.
Comment dormez vous la nuit?
Comment marchez vous avec la tete haute?
Cher monsieur le président, vous ne ferez jamais un tour avec moi. Le feriez vous?